R-5650-S ARCHITECTURAL
LOUDSPEAKER
OWNER'S MANUAL
Speaker Installation (for New Construction, skip to step #3)
1. Cut the appropriate size opening in the wall or ceiling using
the template provided. If the template is not available, cutout
dimensions are provided on the Klipsch website,
cannot be achieved, you may add 1/4" to each dimension. Be
careful not to cut through any existing wiring or plumbing. Avoid
compromising any fire stops between studs.
electronics or amplifiers, the Warranty on those parts is for a
period of two (2) years from the date of purchase.
To obtain Warranty service, please contact the KLIPSCH author-
ized dealer from which you purchased this product. If your dealer
is not equipped to perform the repair of your KLIPSCH product, it
can be returned, freight paid, to KLIPSCH for repair. Please call
KLIPSCH at 1-800-KLIPSCH for instructions. You will need to ship
this product in either its original packaging or packaging afford-
ing an equal degree of protection.
2. Run speaker wiring (18 gauge minimum) to the openings. Be
sure to comply with all building codes in your area.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted
invoice, which is evidence that this product is within the Warranty
period, must be presented or included to obtain Warranty service.
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number
has been altered or removed from this product or (b) this product
was not purchased from a KLIPSCH authorized dealer. You may
call 1-800-KLIPSCH to confirm that you have an unaltered serial
number and/or you purchased from a KLIPSCH authorized dealer.
This Warranty is only valid for the original purchaser and will
automatically terminate prior to expiration (if applicable) if this
product is sold or otherwise transferred to another party.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due
3. Attach the wire to the speaker using the wire’s color coding or to misuse, abuse, negligence, acts of God, accident, commercial
markings as a guide to maintain proper polarity.
use or modification of, or to any part of, the product. This
Warranty does not cover damage due to improper operation,
maintenance or installation, or attempted repair by anyone other
than KLIPSCH or a KLIPSCH dealer which is authorized to do
KLIPSCH warranty work. Any unauthorized repairs will void this
Warranty. This Warranty does not cover product sold AS IS or
WITH ALL FAULTS.
4.Insert the speaker assembly into the opening and attach by
tightening the four Phillips screws (see illustration). The frame’s
four “dogs” will swivel out and “sandwich” the wall and frame
together as they are tightened. If you use a power tool to tighten
these screws, please use a low torque setting. Failure to do so
could result in damage to your speaker.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS
5. At this point, you may paint the speaker grille before attaching WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.
it to the speaker. Klipsch grilles are designed to accept most
types of paint. Care should be taken to avoid excessive paint
build-up in the grille perforations.
KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE
AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO,
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PRACTICAL PURPOSE.
6. Press the grille into place.
See back page for more illustrations.
Infrared Sensor Mount
All Reference model in-wall speakers feature a 1/2’’ infrared
sensor locator on the baffle.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or implied warranties so the above
exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific
legal rights, and you may have other rights, which vary from
state to state.
WARRANTY—U.S. AND CANADA ONLY
The Warranty below is valid only for sales to consumers in the
United States or Canada.
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside
of the United States or Canada shall comply with applicable law
and shall be the sole responsibility of the distributor that supplied
this product. To obtain any applicable warranty service, please
contact the dealer from which you purchased this product, or the
distributor that supplied this product.
KLIPSCH, L.L.C. ("KLIPSCH") warrants this product to be free
from defects in materials and workmanship (subject to the terms
set forth below) for a period of five (5) years from the date of
purchase. During the Warranty period, KLIPSCH will repair or
replace (at KLIPSCH’s option) this product or any defective parts
(excluding electronics and amplifiers). For products that have
ARCHITECTURAL SPEAKERS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
AVERTISSEMENT : Les tensions présentes dans cet appareil peu-
vent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant
être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être
confié à un réparateur professionnel compétent.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
utiliser cet appareil.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer
conformément aux instructions du constructeur.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Ces nouvelles enceintes architecturales Klipsch ont été conçues
pour offrir un son d’excellente qualité tout en restant discrètes où
qu’elles soient installées. Elles comportent un système de pavillons
(brevet en instance), constitué de deux haut-parleurs d’aigus à pavil-
lon Tractrix® superposés et orientés vers des directions opposées. Il
en résulte une enceinte encastrable créant des champs acoustiques
ambiants enveloppants et des effets ambiophoniques spécifiques
localisés grâce à l’utilisation de la technologie ambiophonique à
large dispersion brevetée WDST™ (Wide Dispersion Surround
Technology) de Klipsch. L’alignement précis des deux haut-parleurs
d’aigus à pavillon Tractrix à directivité contrôlée, orientés à l’opposé
l’un de l’autre, permet d’obtenir un schéma de dispersion incroy-
ablement large.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les
autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de
la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la
fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une
lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est
munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre.
La lame large ou la troisième broche est prévue pour la
sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la
prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette
prise d’un type ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne
risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des
fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de
l’appareil.
Le modèle R-5650-S a été spécialement conçu pour une utilisation
en enceinte ambiophonique de cinéma-maison.
Outillage minimum nécessaire
Tournevis cruciforme n° 2
Pince à dénuder
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le
constructeur.
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied,
une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
preuve de prudence pour déplacer l’ensemble
chariot/appareil afin d’éviter un renversement
Niveau à bulle
Détecteur de poteaux d’ossature murale
Scie
pouvant causer des blessures.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste
inutilisé pendant une longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur
professionnel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de
dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation
endommagé, liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans
l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais
fonctionnement ou après une chute.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation
et d’entretien dans la documentation accompagnant cet
appareil.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant
un risque d’électrocution est présente dans l’appareil.
Placement des enceintes murales encastrables
Conçues pour tout montage standard mural, au plafond ou en faux
plafond, les enceintes murales encastrables Klipsch ont été étudiées
pour offrir des années de bon fonctionnement.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électro-
cution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
L’épaisseur de la cloison sèche ou autre surface de montage doit
être d’au moins 10 millimètres.
Pour obtenir la meilleure restitution, dans la mesure du possible,
placez les enceintes sur les côtés et à égale distance de la position
French
d’écoute. Vous pouvez aussi obtenir de bons résultats en les instal-
lant derrière ou au-dessus de la position d’écoute.
excessive de peinture dans les ouvertures des grilles.
6. Appuyez sur la grille pour la mettre en place.
Vous trouverez d’autres illustrations au verso.
Option B
Montage capteur infrarouge
Tous les modèles Reference d’enceintes murales encastrables
comportent un capteur infrarouge de 13 mm placé sur l’écran
acoustique.
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)
La garantie ci-dessous n’est valide que pour la vente aux particuliers
aux États-Unis et au Canada.
Option A
KLIPSCH, L.L.C. (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice
de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis
ci-dessous) pendant une période de cinq ans à partir de la date
d’achat. Pendant la période de garantie, KLIPSCH réparera ou
Installation des enceintes (pour une construction neuve, passer remplacera (selon son choix) ce produit ou toute pièce défectueuse
à l’étape 3)
(à l’exception des composants électroniques et des amplificateurs).
Pour les produits contenant des composants électroniques ou des
amplificateurs, la garantie sur ces pièces est d’une durée de deux
ans à compter de la date d’achat.
1. Découpez dans le mur ou le plafond une ouverture de la taille
voulue à l’aide du gabarit fourni. En l’absence de gabarit, utilisez les
dimensions de découpe indiquées sur le site Klipsch
une précision suffisante de la découpe ne peut pas être obtenue,
ajoutez 6 mm à chaque dimension. Veillez à ne pas couper le
câblage ou la tuyauterie déjà en place. Évitez de dégrader les
coupe-feu entre poteaux d’ossature murale.
Pour obtenir une réparation sous garantie, adressez-vous au
détaillant agréé KLIPSCH qui vous a vendu ce produit. Si ce
détaillant n’est pas équipé pour effectuer la réparation de votre
produit KLIPSCH, celui-ci peut être retourné à KLIPSCH, en port
payé, pour être réparé. Veuillez téléphoner à KLIPSCH au
1-800-KLIPSCH pour connaître les instructions. Ce produit doit être
expédié dans son emballage d’origine ou dans un emballage assur-
ant un niveau de protection identique.
2. Faites passer les fils de l’enceinte (calibre 18 minimum) par les
ouvertures. Respectez tous les codes du bâtiment en vigueur dans
votre région.
Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu, attestant que le
produit est toujours couvert par la garantie d’un an, doit être
présentée ou incluse pour que la garantie puisse s’appliquer.
Cette garantie est nulle dans les cas suivants : (a) le numéro de
série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit ; (b) ce
produit n’a pas été acheté auprès d’un détaillant agréé KLIPSCH.
Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un détaillant
agréé KLIPSCH et que son numéro de série n’a pas été modifié,
téléphonez au 1-800-KLIPSCH.
Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial et se termine
automatiquement avant expiration (le cas échéant) si ce produit
est vendu ou cédé à un tiers.
3. Raccordez chaque câble à son enceinte en vous aidant du mar-
quage de couleur ou des repères de chaque fil pour respecter la
polarité.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dégâts résultant d’une utilisation abusive, d’un cas de force
majeure, d’un accident, d’une utilisation commerciale ou de la
modification de ce produit ou de l’un de ses composants. Cette
garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation, d’un
entretien ou d’une installation incorrecte, ou d’une tentative de
réparation par quiconque autre que KLIPSCH ou un détaillant
KLIPSCH autorisé par KLIPSCH à effectuer une réparation sous
garantie. Toute réparation non autorisée annule la présente garantie.
Cette garantie ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT.
4. Insérez l’enceinte dans l’ouverture et fixez-la en serrant les qua-
tre vis cruciformes (voir l’illustration). Les quatre griffes du châssis
pivotent et leur serrage permet de maintenir ensemble le mur et le
châssis. Si vous utilisez un tournevis électrique pour le serrage des
vis, choisissez une faible valeur de couple afin de ne pas endom-
mager l’enceinte.
5. Vous pouvez à présent peindre la grille avant de la fixer à l’en-
ceinte. Les grilles Klipsch ont été conçues de façon à être compati-
bles avec la plupart des types de peintures. Évitez l’accumulation
LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REM-
PLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE. KLIPSCH
ARCHITECTURAL SPEAKERS
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT. À L’EXCEPTION
DES CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT, CETTE GARANTIE EST
EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects. Il est
donc possible que dans certains cas, les exclusions ci-dessus ne
s’appliquent pas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques,
et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variant suivant
la juridiction.
GARANTIE DANS LES PAYS AUTRES QUE LES ÉTATS-UNIS
ET LE CANADA
Si ce produit est vendu dans des pays autres que les États-Unis et
le Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et
n’engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce pro-
duit. Pour bénéficier de toute intervention sous garantie applicable,
contactez le vendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le
distributeur ayant fourni le produit.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
ÜBER IHR KLIPSCH-PRODUKT
Ihre neuen Klipsch-Einbaulautsprecher bieten hervorragenden
Sound, bleiben aber praktisch unsichtbar, ganz gleich, wo Sie sie
installieren. Sie besitzen eine zum Patent angemeldete
Hornlautsprecher-Anordnung, die aus zwei vertikal übereinander
angebrachten Tractrix® Horn-Load-Hochtönern besteht, die in ent-
gegengesetzte Richtungen ausgerichtet sind. Dies ermöglicht einen
bündig montierten Lautsprecher, der ein umfassendes Umgebungs-
Sound-Feld erzeugt und mit Hilfe der proprietären Wide Dispersion
Surround Technology (WDST™) von Klipsch spezifische Surround-
Sound-Effekte lokalisiert. Die sorgfältige Ausrichtung der beiden
schwenkbaren Tractrix-Hornhochtöner, die in entgegengesetzte
Richtungen abgewinkelt sind, ermöglicht ein extrem breites
Abstrahlverhaltern.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die
Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9. Dieses Gerät sollte mit einem Stecker, der den örtlichen
Normen bezüglich Polarität und Erdung folgt, an eine Steckdose
angeschlossen werden.
Der R-5650-S ist speziell für Surround-Sound in Heimkinoanlagen
konzipiert.
10. VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt
wird, vor allem bei Steckern, Zusatzsteckdosen und beim
Ausgang aus dem Gerät.
Mindestens erforderliche Werkzeuge
Nr. 2 Kreuzschlitzschraubendreher
Abisolierwerkzeug
Wasserwaage
Elektronisches Ortungsgerät für Ständerprofile
Säge
11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene
Zusatzgeräte/Zubehör.
12. VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative,
Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit
dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung eines Wagens
sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht
umkippen und Verletzungen verursachen.
13. TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz,
oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
14. Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten
Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig,
wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B.
durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten
von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch
Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder
wenn es fallengelassen wurde.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die dieser Einheit
beiliegenden Anleitungen wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen enthalten.
Wandeinbau der Lautsprecher
Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines Stromschlags in
dieser Einheit hin.
Klipsch-Wandlautsprecher können in jede normale Wand, Decke
oder Zwischendecke eingebaut werden und bieten Ihnen jahrelang
Höchstleistungen. Als Mindestvoraussetzung muss die
Gipskartonplatte oder sonstige Montageoberfläche 3/8 Zoll (ca. 1
cm) dick sein.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu ver-
ringern, ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
Zur Leistungsoptimierung sollten die Lautsprecher in gleicher
Entfernung vom Hörer und an den Seiten der Hörposition platziert
werden. Auch eine Installation hinter oder über der Hörposition führt
zu guten Ergebnissen.
WARNUNG: In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche
Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden
Teile. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten
Kundendiensttechnikern durchführen.
ACHTUNG: Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderun-
gen oder Modifikationen können das Recht des Benutzers auf
Betrieb des Geräts außer Kraft setzen.
German
ARCHITECTURAL SPEAKERS
6. Drücken Sie den Grill fest.
Option B
Weitere Illustrationen finden Sie auf der Rückseite.
Infrarotsensor-Befestigung
Alle Reference-Wandlautsprecher besitzen eine _ Zoll große Öffnung
für einen Infrarotsensor an der Schallwand.
Option A
GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADA
Wenn dieses Produkt an einen Käufer außerhalb der USA oder
Kanadas verkauft wird, richten sich die Garantieansprüche nach den
jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen und fallen unter die alleinige
Verantwortung des Vertriebs, der dieses Produkt ausgeliefert hat.
Um Garantieleistungen zu beanspruchen, wenden Sie sich bitte an
den Fachhändler, der dieses Produkt verkauft hat, oder den Vertrieb.
Lautsprecherinstallation
(bei Neubauten mit Schritt 3 weitermachen)
1. Schneiden Sie mit der beiliegenden Schablone ein Loch
entsprechender Größe in die Wand oder Decke. Wenn die Schablone
nicht verfügbar ist, finden Sie deren Maße auf der Klipsch-Website,
kein genaues Ausschneiden möglich ist, sollten Sie jeder Dimension
_ Zoll (0,64 cm) hinzufügen. Passen Sie auf, dass Sie nicht durch
existierende Kabel oder Rohre schneiden. Beschädigen Sie keine
feuerhemmenden Barrieren zwischen den Ständerprofilen.
2. Führen Sie Lautsprecherkabel (mindestens 18 Gauge) zu den Öff-
nungen. Stellen Sie sicher, dass Sie alle örtlichen Bauvorschriften
erfüllen.
3. Befestigen Sie das Kabel am Lautsprecher, wobei Sie die
Farbkodierung oder Markierung des Kabels beachten müssen, um
eine richtige Polung sicherzustellen.
4. Führen Sie die Lautsprecherbaugruppe in die Öffnung ein und
befestigen Sie diese, indem Sie die vier Kreuzschlitzschrauben
anziehen (siehe Abbildung). Die vier Füße des Rahmens klappen aus
und drücken den Rahmen und die Wand zusammen. Wenn Sie die
Schrauben mit einem Elektrowerkzeug festdrehen, sollten Sie eine
niedrige Drehmomenteinstellung verwenden. Ansonsten könnten Sie
Ihren Lautsprecher beschädigen.
5. Nun können Sie den Lautsprechergrill lackieren, bevor Sie ihn am
Lautsprecher befestigen. Die Lautsprechergrills von Klipsch können
mit praktisch jeder Farbe lackiert werden. Passen Sie auf, dass sich
nicht zuviel Farbe auf den Perforationen des Lautsprechergrills
ansammelt.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGERE queste istruzioni.
IL VOSTRO NUOVO PRODOTTO KLIPSCH
I diffusori da incasso Klipsch sono stati concepiti per fornire un
audio eccezionale in maniera discreta ed in qualunque installazione.
Includono una fila di trombe (in attesa di brevetto), ovvero due
tweeter a tromba Tractrix® uno sopra all'altro in verticale, che
puntano in direzioni opposte. Il risultato è un diffusore a montaggio
incassato, che genera campi sonori ambientali avvolgenti ed effetti
surround specifici localizzati attraverso l'uso della tecnologia esclusi-
va Klipsch Wide Dispersion Surround Technology (WDST™).
L'allineamento preciso delle due trombe a direzione controllata
Tractrix, ad angoli opposti tra loro, permette di ottenere una
dispersione del suono estremamente ampia.
2. CONSERVARE queste istruzioni.
3. PRESTARE ATTENZIONE alle avvertenze.
4. ATTENERSI a tutte le istruzioni.
5. NON utilizzare questo apparecchio in prossimità di acqua.
6. PULIRE SOLO con un panno asciutto.
7. NON bloccare le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni fornite dal fabbricante.
8. NON installare vicino a fonti di calore, quali ad esempio
radiatori, camini, stufe o altre apparecchiature che generino
calore, inclusi gli amplificatori.
Il modello R-5650-S è stato concepito in particolare per l'utilizzo in
applicazioni home theatre.
9. Questa apparecchiatura va collegata all'alimentazione di rete
con una presa che sia conforme alle norme locali relativamente
a polarità e massa..
Strumentazione minima necessaria
Cacciavite a stella #2
Pinza spellafili
10. EVITARE che il cavo di alimentazione venga calpestato o stretto,
soprattutto in prossimità della spina o dell'involucro, o nel punto
in cui fuoriesce dall'apparato.
Livello
Rilevatore per montanti in legno
Sega
11. UTILIZZARE SOLO gli accessori forniti dal fabbricante.
12. UTILIZZARE solo con il carrello, cavalletto, podio, staffa o tavolo
specificato dal fabbricante o venduto con l'apparecchio. Se
viene usato un carrello, fare attenzione ad evitare
danni dovuti al ribaltamento del carrello stesso o
dell'apparecchio.
13. SCOLLEGARE l'apparecchio durante i temporali o se non
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. CONTATTARE personale di assistenza qualificato per qualsiasi
intervento di assistenza. Ottenere assistenza se l'apparato è
danneggiato, per esempio se si hanno danni alla spina o al cavo
di alimentazione, se è stato versato del liquido, se l'apparato è
stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente
o se è caduto.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die dieser Einheit
Questo simbolo indica che nella documentazione allegata
all'unità sono presenti istruzioni importanti relative al fun-
zionamento e alla manutenzione.
Posizionamento degli altoparlanti nelle pareti
I diffusori da incasso Klipsch sono concepiti per l'utilizzo in pareti,
soffitti o controsoffitti per fornire anni di prestazioni eccezionali.
I requisiti minimi di costruzione includono uno spessore minimo di 9
mm per il cartongesso o per altre superfici di montaggio.
Questo simbolo segnala che all'interno dell'unità è presente
una tensione elettrica pericolosa che può causare scosse
elettriche.
AVVERTENZA: per ridurre al minimo il rischio di incendio o di scos-
sa elettrica, non esporre l'apparecchiatura a pioggia o umidità.
Per ottimizzare le prestazioni, se possibile, posizionare i diffusori
lateralmente ed equidistanti rispetto alla posizione di ascolto. Si
possono ottenere buoni risultati anche posizionandoli dietro o al di
sopra della posizione di ascolto.
Option B
AVVERTENZA: le tensioni elettriche in questa attrezzatura possono
essere mortali. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'u-
tente. Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi
intervento di assistenza.
Option A
ATTENZIONE: modifiche non approvate espressamente dal fabbri-
cante possono annullare l'autorizzazione all'uso dell'attrezzatura.
Italian
ARCHITECTURAL SPEAKERS
Installazione del diffusore (per una costruzione ex-novo,
passare alla fase 3)
1. Tagliare un'apertura delle dimensioni adatte nella parete
utilizzando la dima in dotazione. Qualora la dima non fosse
disponibile, si possono trovare le dimensioni dell'apertura presso il
minime necessarie. Se non fosse possibile realizzare un'apertura
con precisione, si possono aggiungere 6 mm a ciascun lato. Evitare
di tagliare attraverso tubature o cavi elettrici esistenti. Evitare di
danneggiare eventuali barriere antincendio presenti nella parete.
2. Instradare i cavi (diametro minimo 18 AWG) fino all'apertura.
Rispettare le norme locali in materia di costruzioni edilizie.
3. Collegare i cavi alla cassa utilizzando la codifica a colori o la mar-
catura del cavo come guida per garantire la polarità corretta.
4. Inserire l'assemblaggio del diffusore nell'apertura e fissarlo ser-
rando le quattro viti a stella (vedere la figura). Quando vengono ser-
rate, le alette dell'intelaiatura ruotano verso l'esterno serrando tra
loro la parete e l'intelaiatura. Se si utilizza un cacciavite elettrico per
avvitare le viti, si consiglia di utilizzare un valore basso di torsione. In
caso contrario si potrebbero danneggiare gli altoparlanti.
5. A questo punto si può pitturare la mascherina prima di collegarla
alla cassa. Le mascherine Klipsch possono essere utilizzate con una
vasta gamma di vernici. Evitare un accumulo eccessivo di vernice
nella perforazione della mascherina.
6. Premere la mascherina in posizione.
Per ulteriori illustrazioni, vedere il retro del manuale.
Montaggio del sensore ad infrarossi
Tutti i modelli di diffusori Reference da incasso in parete includono
un'area da 12 mm nel baffle per il montaggio di un sensore a
infrarossi.
GARANZIA APPLICABILE FUORI DI USA E CANADA
Se questo prodotto viene venduto fuori degli USA o del Canada, è
coperto da una garanzia conforme alle leggi locali e la validità di tale
garanzia è di esclusiva responsabilità del distributore del prodotto
stesso. Per richiedere un intervento in garanzia
rivolgersi al rivenditore o al distributore.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1. LEIA estas instruções.
SOBRE SUA AQUISIÇÃO DE UM PRODUTO DA KLIPSCH
Os alto-falantes de linhas arquitetônicas da Klipsch foram projetados
para produzir excelente som sem ficarem fisicamente evidentes no
local de instalação. Eles são fabricados com um conjunto de
cornetas com patente pendente, sendo dois tweeters Tractrix®
com cornetas empilhados verticalmente e voltados para direções
opostas. O resultado é um produto que permite a instalação paralela
à superfície e que cria campos de som ambiental envolventes e
efeitos surround específicos localizados por meio do uso da Wide
Dispersion Surround Technology (WDST™), uma tecnologia exclusi-
va da Klipsch. O alinhamento cuidadoso dos dois tweeters de
corneta com direcionamento controlado Tractrix, em ângulos
opostos, produz um padrão de dispersão incrivelmente amplo.
2. GUARDE estas instruções.
3. FIQUE ATENTO a todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE APENAS com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como
radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
O R-5650-S foi projetado especificamente para reprodução
surround em aplicações de cinema em casa.
9. Este equipamento deve ser ligado em uma tomada elétrica
utilizando-se um plugue que esteja em conformidade com as
normas locais de polaridade e aterramento elétrico.
Ferramentas necessárias
Chave de fenda Phillips No 2
Descascadores de fios
Nível
Detector de vigas
Serra
10. PROTEJA o cabo de alimentação para que não seja pisoteado
nem prensado, sobretudo no plugue, em tomadas posicionadas
no piso e no ponto onde sai do aparelho.
11. USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante.
12. USE apenas com o carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa
especificado pelo fabricante ou vendido com o aparel-
ho. Ao usar um carrinho, tome cuidado ao movê-lo
com o aparelho para evitar se ferir caso caia.
13. DESLIGUE o aparelho da tomada durante tempestades elétricas
ou quando ficar fora de uso por longos períodos de tempo.
14. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal de
manutenção qualificado. É necessário prestar assistência
técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo,
tais como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue,
derramamento de líquido ou queda de objetos dentro do
aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mal
funcionamento ou queda do aparelho.
Este símbolo indica que o material impresso que acompan-
ha esta unidade contém instruções de operação e
manutenção importantes.
Este símbolo indica risco de choque elétrico devido à pre-
sença de tensão perigosa nesta unidade.
Posicionamento dos alto-falantes nas paredes
Os alto-falantes de parede da Klipsch foram projetados para ter
ótimo desempenho em qualquer parede, teto ou teto suspenso
comum, e foram fabricados para durarem muitos anos.
Esses alto-falantes requerem que as superfícies de instalação, quer
sejam de gesso acartonado – drywall - ou outro tipo, tenham no
mínimo 1 cm (3/8” de pol.) de espessura.
CUIDADO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
exponha este aparelho à chuva ou à umidade.
Para maximizar o desempenho, os alto-falantes devem ser instala-
dos nos dois lados e, sempre que possível, eqüidistantes da posição
ocupada pelo ouvinte. Eles também podem produzir bons resultados
se instalados atrás ou acima da posição ocupada pelo ouvinte.
CUIDADO: As tensões presentes neste equipamento podem causar
risco de vida. Não há peças internas que possam ser reparadas
pelo usuário. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de
manutenção qualificado.
ATENÇÃO: Alterações ou modificações não expressamente
aprovadas pelo fabricante podem resultar na anulação do direito do
usuário de usar este dispositivo.
Portugese
ARCHITECTURAL SPEAKERS
Sensor de infravermelho
Option B
Todos os modelos da série Reference para instalação em parede
possuem um receptáculo para sensor de infravermelho localizado no
sonoflector.
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E DO CANADÁ
A garantia deste produto, caso seja vendido a um consumidor fora
dos Estados Unidos ou do Canadá, deve estar em conformidade
com as leis aplicáveis e será de responsabilidade exclusiva do dis-
tribuidor que o forneceu. Para obter qualquer serviço coberto pela
garantia, entre em contato com o revendedor do qual adquiriu este
produto, ou com o distribuidor que o forneceu.
Option A
Instalação do alto-falante
(para construções novas, avançar para a etapa 3)
1. Faça uma abertura de tamanho adequado na parede ou no teto
usando o modelo fornecido. Se o modelo não tiver sido fornecido,
as dimensões da abertura podem ser encontradas no website da
tamanhos mínimos. Caso não seja possível obter um corte preciso,
pode-se adicionar 6 mm (1/4”) em cada medida. Tome cuidado
para não cortar fiações ou encanamentos já instalados. Evite
colocar em risco qualquer dispositivo de prevenção de incêndios
instalado entre as vigas.
2. Passe o cabo do alto-falante (18 AWG, no mínimo) pelas aber-
turas. Não deixe de seguir todas as normas de construção locais.
3. Conecte o cabo ao alto-falante usando como referência as cores
ou identificações do cabo para manter a polaridade correta.
4. Insira o conjunto do alto-falante na abertura e fixe-o apertando os
quatro parafusos Phillips (ver ilustração). Ao serem apertadas, as
presilhas “extensíveis” da armação se abrirão e prenderão juntas a
parede e a armação. Se for utilizar uma ferramenta elétrica para
apertar esses parafusos, use um ajuste de baixo torque. Caso con-
trário, o alto-falante poderá ser danificado.
5. A grade do alto-falante pode ser pintada antes de ser instalada.
As grades da Klipsch podem ser pintadas com a maioria das tintas
disponíveis no mercado. Deve-se evitar o excesso de tinta nas
perfurações da grade.
6. Pressione a grade para que se encaixe no lugar.
Veja as outras ilustrações no verso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH
Sus nuevos altavoces arquitectónicos Klipsch han sido diseñados
para producir discretamente un sonido magnífico dondequiera que
los instale. Tienen una disposición de trompetas con patente
pendiente que consiste en dos tweeters cargados por trompeta
Tractrix®, uno encima de otro, orientados en direcciones opuestas.
El resultado es un altavoz de montaje al ras que crea campos de
sonido ambiental envolventes y efectos de surround localizadores
específicos por medio de la Tecnología Envolvente de Dispersión
Amplia (Wide Dispersion Surround Technology, WDST™) propiedad
de Klipsch. La cuidadosa alineación de los dos tweeters de trompeta
Tractrix® de direccionalidad controlada de Klipsch, orientados
en direcciones opuestas, produce un increíble patrón de
dispersión amplia.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores)
que producen calor.
9. Este equipo debe enchufarse en un tomacorriente eléctrico con
un enchufe que cumpla con las normas locales de polaridad
eléctrica y conexión a tierra.
El R-5650-S ha sido diseñado específicamente como altavoz sur-
round para aplicaciones de cine en casa.
10.EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en
particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto
en que el cordón sale del aparato.
Mínimo de herramientas necesarias
Destornillador Phillips N° 2
Pelacables
Nivel
11.USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
12.PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o vendi-
do con el aparato. Sea precavido cuando mueva el
aparato en un carrito para evitar las lesiones que
pueda producir un volcamiento.
Localizador de parales verticales
Sierra
13.DESENCHUFE el aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo.
14.ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón
de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato,
o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar
normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
Este símbolo indica que hay información importante
sobre operación y mantenimiento en los folletos que
acompañan a esta unidad.
Este símbolo indica que en esta unidad hay voltajes peli-
grosos que constituyen un riesgo de descarga eléctrica.
Ubicación de los altavoces empotrados en la pared
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléc-
trica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
Los altavoces empotrados en el cielo raso de Klipsch han sido dis-
eñados para funcionar durante muchos años en cualquier pared de
panel de yeso o cielo raso colgante. Los requisitos mínimos de con-
strucción son una pared de panel de yeso u otra superficie de mon-
taje de por lo menos 3/8 de plg. de grosor.
Para maximizar el rendimiento, los altavoces deben colocarse
equidistantemente a los lados de la posición del oyente, cuando sea
posible. También se pueden instalar detrás o encima de la posición
del oyente y lograr buenos resultados.
ADVERTENCIA: Los voltajes que hay dentro de este equipo
constituyen un peligro de muerte. Dentro del dispositivo no hay
piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al
personal de servicio calificado.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expre-
samente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario
para hacer funcionar este dispositivo.
Spanish
ARCHITECTURAL SPEAKERS
Montura de sensor infrarrojo
Option B
Todos los altavoces Reference empotrados en la pared tienen un
localizador de sensor infrarrojo de 1/2 plg. en el bafle.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados
Unidos o Canadá, la garantía deberá cumplir con las leyes corre-
spondientes y será responsabilidad exclusiva del distribuidor que lo
suministró. Para obtener cualquier servicio de garantía aplicable,
comuníquese con el representante que le vendió este producto o
con el distribuidor que lo suministró.
Option A
Instalación de los altavoces (para estructuras en construcción,
vaya al paso 3)
1. Haga una abertura de tamaño adecuado en la pared o en el cielo
raso con la plantilla incluida. Si no hay plantilla, las dimensiones de
la abertura se pueden ver en el sitio Web de Klipsch,
es posible lograr cortes precisos, puede agregar 1/4 de plg. a cada
dimensión. Tenga cuidado de no cortar los cables o tuberías que
pueda haber detrás del panel de yeso o la plancha de cielo raso.
Evite dañar los cortafuegos que pueda haber entre los parales
verticales.
2. Encamine cable de altavoz (calibre 18 como mínimo) hasta la
abertura. Cumpla con todos los códigos de construcción del área en
que vive.
3. Conecte el cable al altavoz de acuerdo con la codificación de
color o las marcas del cable a fin de mantener la polaridad correcta.
4. Inserte el altavoz en la abertura y fíjelo apretando los cuatro
tornillos Phillips (vea la ilustración). Las cuatro patas angulares del
armazón giran hacia afuera y comprimen el armazón contra la pared
cuando se aprietan. Si va a usar una herramienta eléctrica para
apretar estos tornillos, disminuya el par de torsión. Si no lo hace,
puede dañar el altavoz.
5. En este momento, puede pintar la rejilla antes de ponérsela al
altavoz. Las rejillas de Klipsch han sido diseñadas para aceptar la
mayoría de los tipos de pintura. Se debe tener cuidado para evitar
una acumulación excesiva de pintura en las perforaciones de la
rejilla.
6. Encaje la rejilla en posición.
En la página de atrás hay más ilustraciones.
Download from Www.SomanualCs.choimne. Aslel Manuals Search And Download.
ARCHITECTURAL SPEAKERS
Japanese
ARCHITECTURAL SPEAKERS
ARCHITECTURAL SPEAKERS
3502 Woodview Trace, Suite 200
Indianapolis, Indiana 46268
.
.
•
1 800 KLIPSCH
|
Invacare Mobility Aid 1305L User Manual
Jensen Clock Radio JCR 208 User Manual
JVC Camcorder Model GR AX510 User Manual
JVC Car Speaker CS ARS500 User Manual
JVC Computer Monitor 0110SKH MW MT User Manual
JVC Dishwasher CA MXDVA9 User Manual
JVC Stereo Amplifier KS AX3101D User Manual
JVC TV Receiver KV C10 User Manual
Kambrook Fan KFA413 User Manual
Kenmore Sewing Machine 385161302 User Manual